За преведувачките работи: Како да ни е страв да го употребуваме живиот, топол, разговорен јазик
Без разлика за какво книжевно дело се работи, целта на преводот е да му дозволи на оригиналот да излезе на површина во другиот јазик, односно со сета своја ...